Tanzpol Mentoring Program 2025
Was: Ein Mentoring-Programm zu Tanz, Choreographie und Performance für Künstler*innen aus Afghanistan.
Wo: Berlin
Wann: 14./15.06.2025, Kick-Off
15. – 20.06.2025, erster Mentoring-Block
14. – 19.07.2025, zweiter Mentoring-Block
22. – 27.09.2025, dritter Mentoring-Block
Eine Woche in der ersten Novemberhälfte: vierter Mentoring-Block + öffentliche Showings
Deadline Bewerbung: 20.04.2025 (23:59 Uhr MEZ)
Sprachen: Wir können Englisch, Deutsch, Farsi und Französisch anbieten. Personen, die nur Farsi sprechen können wir Übersetzung gewährleisten.
پروژه: رزیدنس و منتورینگ در حوزه ی طراحی حرکت رقص و پرفورمنس برای هنرمندان اهل افغانستان.
مکان: برلین
زمان: شروع پروژه ۱۴و ۱۵ ژوئن ۲۰۲۵
اولین دوره منتورینگ ۱۵ تا ۲۰ ژوئن ۲۰۲۵
دومین دوره منتورینگ ۱۴ تا ۱۹ ژوئیه ۲۰۲۵
سومین دوره منتورینگ ۲۲ تا ۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵
چهارمین دوره منتورینگ همرا ه با امکان اجرای عمومی یک هفته در نیمه اول نوامبر.
آخرین مهلت ارسال درخواست : ۲۰ آوریل ۲۰۲۵ ساعت ۲۳:۵۹ (به وقت اروپای مرکزی)
زبان ها: فارسی٬ پروژه منتورینگ به زبانهای فارسی ، انگلیسی، آلمانی و فرانسوی قابل ارئه میباشد، برای افرادی که فقط فارسی صحبت میکنند، امکان داشتن مترجم فراهم خواهد شد.
Wir bieten:
- ein Format, das dazu einlädt, die eigene künstlerische Praxis zu reflektieren und weiter zu entwickeln, u.a. durch die Erprobung von Strategien der Dramaturgie, der Produktion, der Vermittlung und der Vernetzung.
- begleitendes Mentoring durch drei erfahrene Mentor*innen, dass sich an den Bedürfnissen und Fragestellungen der Teilnehmenden orientiert. Die Mentor*innen adressieren die Teilnehmenden als Künstler*innen mit professionellen Profilen sowie individuellen Lebens- und Migrationsrealitäten. Der Begriff „Mentoring“ wird als ein Konzept des gegenseitigen Lernens und Lehrens verstanden, auf der Basis einer Neugierde für unterschiedliche Perspektiven und Erfahrungen.
- Öffnung des eigenen künstlerischen Prozesses für ein externes Publikum.
- Austausch und Feedback zu schriftlichen Konzepten, Anträgen oder Bewerbungen im Rahmen eigener Projekte.
- kürzere Inputs von Künstler*innen, Kurator*innen und Aktivist*innen aus Afghanistan und der Berliner Szene, die den Mentoring-Prozess begleiten.
- ein pauschales Honorar in Höhe von 900 Euro.
- Reisekosten und Unterkunft für Teilnehmende, die nicht in Berlin leben.
- Die Möglichkeit einer Zusammenarbeit mit tanzpol über das Mentoring-Programm hinaus, v.a. im Rahmen des tanzpol Festivals 2026 (in Planung).
آنچه ما ارائه میدهیم:
- فضایی برای برسی وتوسعهی پروژه هنری شخصی، از جمله استراتژیهای دراماتورژی، تولید، انتقال دانش و ارتباطات با جامعه هنری برلین.
- تسهیلگری توسط سه منتور با تجربه، که شرکتکنندگان را متناسب با نیازهها، دغدغههای شخصی خودشان همراهی میکنند. منتورها شرکتکننده را به عنوان هنرمندان حرفهای و با درنظر گرفتن واقعیتهای زندگی درمهاجرت همراهی میکنند. مفهوم واژه منتوربه عنوان یک رویکرد برای یادگیری و آموزش متقابل درنظر گرفته میشود که برپایه کنجکاوی نسبت به دیدگاهها و تجربیات گوناگون و متفاوت شکل گرفته است.
- فراهم کردن امکان رویارویی پروژه هنری شخصی با مخاطب عمومی.
- همراهی و تبادل نظر و نوشتاری کردن ایده پروژه هنری، برنامه مالی و درخواست های حمایت مالی دولتی.
- تسهیلگری و مشاوره توسط هنرمندان، کیوریتورها و اکتیویستها ی افغانستانی درصحنهی هنر برلین که پروژه را همراهی میکنند.
- پرداخت دستمزد به مبلغ ۹۰۰ یورو.
- هزینه سفر و اقامت برای شرکت کنندگانی که در برلین زندگی نمیکنند.
- امکان همکاری با پلتفرم تانزپُل پس ازپایان برنامه منتورینگ، بهویژه در چهارچوب فستیوال تانزپُل ۲۰۲۶ (در حال برنامهریزی).
Für wen:
Das Programm adressiert professionell arbeitende Künstler*innen aus Afghanistan, die sich in den Bereichen Tanz, Choreographie und Performance verorten, oder die sich in diese Bereiche fundiert einarbeiten möchten. Hybride professionelle Biographien an Schnittstellen zwischen Tanz, Performance, Bildender Kunst, Film oder Theater sind willkommen. Internationale Künstler*innen sowie Künstler*innen-Gruppen sind ebenfalls eingeladen sich zu bewerben. Bei Gruppenbewerbungen wird das pauschale Honorar über 900 Euro pro Gruppe gezahlt, nicht pro Person.
Studierende sind von der Bewerbung ausgeschlossen.
چه کسانی میتوانند شرکت کنند؟
این برنامه ویژه هنرمندان حرفهای از افغانستان میباشد که درحوزهی پرفورمنس، طراحی حرکت و رقص فعالیت میکنند و یا مایلند فعالیت خود را در این حوزه توسعه دهند. هنرمندان با بیوگرافیهای حرفهای درحوزههای فیلم، تاتر، هنرهای تجسمی، معماری، که آثارخود را در تلاقی با حوزهی پرفورمنس و رقص پیدا میکنند، مورد استقبال قرار میگیرند. گروهها یا کالکتیو ها میتوانند به صورت گروهی درخواست دهند، درصورت پذیرش گروهی مبلغ ۹۰۰ یورو به کل گروه پرداخت میشود، نه هر شخص.
دانشجویان حق شرکت در این پروژه را ندارند.
Mentor*innen
Sandra Noeth ist Professorin am Hochschulübergreifenden Zentrum Tanz Berlin (HZT) und arbeitet international als Kuratorin in unabhängigen und internationalen Kontexten. Seit über zwanzig Jahren begleitet sie Künstler*innen als Dramaturgin in ihren Forschungs- und Arbeitsprozessen; von 2009 bis 2014 war sie leitende Dramaturgin am Tanzquartier Wien. In ihrer dramaturgischen Praxis und in verschiedenen Mentoring-Projekten befasst sie sich insbesondere mit Strategien des kollektiven Lernens und Arbeitens in der Kunst sowie mit Arbeitsmethoden, die außerhalb des westlichen Kanons entwickelt wurden. Ihre eigenen Forschungs- und Publikationsprojekte zielen häufig darauf ab, Wissen aus unterschiedlichen künstlerischen, sozialen, politischen und aktivistischen Bereichen und Disziplinen zusammenzuführen, um aktuelle soziopolitische Entwicklungen zu reflektieren. Aktuelle Projekte fokussierten auf die Rolle, den Status und die Handlungsfähigkeit von Körpern in Grenzprozessen; die Beziehung zwischen Kunst, Körpern und ungleichen Schutzpolitiken; die Verkörperung von Gewalt; die Performativität von Klassendynamiken in der Kunst sowie den ambivalenten Status des Körpers im internationalen humanitären Recht. Sandra arbeitete unter anderem als Lehrende an der SKH-Stockholm University of the Arts und Ashkal Alwan Beirut. Sie ist Autorin von Resilient Bodies, Residual Effects. Borders and Collectivity from Lebanon and Palestine (transcript, 2019) sowie Mit-Herausgeberin von Breathe. Critical Investigations into the Inequalities of Life (mit J. Janša, 2023) und Shielding: Body-based Studies on Integrity and Protextion (mit J. Janša und S. Umathum, 2024). Sprachen: Englisch, Deutsch und Französisch.

© Sandra Noeth
ساندرا نوت استاد مرکز دانشگاه بینالمللی رقص برلین میباشد، که همچنان به عنوان کیوریتور بینالمللی ومستقل فعالت میکند. او بیش از بیست سال است که هنرمندان را به عنوان دراماتورژ درفرایندهای کاری و تحقیقاتی همراهی میکند، ساندرا ازسال ۲۰۰۹ تا ۲۰۱۴ به عنوان دراماتورژ ارشد در تانز کوارتر وین، فعالیت میکرده. شیوه دراماتورژی او در پروژههای مختلف منتورینگ بهطور ویژه بر استراتژیهای یادگیری جمعی، کارگروهی و همچنین شیوههای کاری که خارج از کانون غرب توسعه یافتهاند تمرکز دارد. پروژههای تحقیقاتی و انتشاریافته از او اغلب به دنبال گرداوری دانش از حوزههای مختلف هنری، اجتمایی، سیاسی و اکتیویستی میباشند که بازتاب تحولات اجتماعی–سیاسی کنونی هستند. پروژه های اخیر او بر نقش، توانمندی بدنها در فرایندهای محدودیت، ارتباط بین هنر، بدن و سیاستهای حمایتی تبعیضآمیز، تجسم خشونت، اجرامندی داینامیک طبقاتی در هنر و همچنان سیاستهای متناقض با موقعیت بدن در حقوق بینالملی انسانی متمرکز بودهاند. ساندرا علاوه بر این به عنوان مدرس در دانشگاه هنر استکهلم و اشکال الون بیروت فعالیت کرده است. او نویسنده کتابهای Resilient Bodies, Residual Effects Artistic Articulations of Borders and Collectivity from Lebanon and Palestine (transcript, 2019) Breathe Critical Research into the Inequalities of Life (mit J. Janša, 2023) Shielding Body-based Studies on Integrity and Protection (mit J. Janša und S. Umathum, 2024) میباشد. ساندرا به زبانهای انگلیسی، آلمانی و فرانسوی مسلط میباشد.
Hooman Sharifi wurde 1973 in Teheran geboren und kam im Alter von 15 Jahren allein nach Norwegen. Seine tänzerische Laufbahn begann in seinen Teenagerjahren mit Hip-Hop und entwickelte sich in seinen Zwanzigern weiter durch klassisches und modernes Ballett. Er schloss sein Choreografie-Studium an der Oslo National Academy of the Arts ab und interessiert sich vor allem für künstlerischen Ausdruck der Schnittstelle von Tanz, Theater und bildender Kunst. Im Jahr 2000 gründete er seine eigene Kompanie, die Impure Company, die in ihrem künstlerischen Schaffen einen Schwerpunkt auf gesellschaftliches und politisches Engagement legt sowie seit ihrer Gründung über dreißig Produktionen hervorgebracht hat. Sharifis körperlich herausfordernde, intensive und kraftvolle Bewegungssprache untersucht Emotionen und Strukturen, die Hierarchien, Macht, politischen Systemen und Gewalt zugrunde liegen – vermittelt durch präzise Bewegungen und Bühnenbild. Zwischen 2014 und 2018 war Sharifi künstlerischer Leiter der norwegischen nationalen Tanzkompanie Carte Blanche in Bergen, wo er Werke wie Birthmark, We Are Here Together, Soufflette und Jerada choreographierte. Zu seinen eigenen Choreografien zählen unter anderem Shadows Remain Silent, das 2014 auf der Hauptbühne der Den Norske Opera uraufgeführt wurde, sowie While They Are Floating. Sharifi hat mit zahlreichen bedeutenden Institutionen zusammengearbeitet und seine Werke haben sowohl in Norwegen als auch international große Erfolge erzielt. Sprachen: Englisch, Farsi und Norwegisch.

© Tale Katrine Hendnes
هومن شریفی درسال ۱۹۷۳ در تهران متولد شده و در ۱۵ سالگی به نروژ مهاجرت کرده، او فعالیت هنری خود را در نوجوانی با هیپهاپ آغاز کرد و سپس در دهه بیست زندگیاش به باله کلاسیک و مدرن روی آورد. هومن تحصلات خود را در رشته رقص و طراحی حرکت در آکادمی ملی هنرهای اسلو به پایان رساند. او علاقهمند است آثار خود را در تلاقی رقص، تاتر و هنرهای تجسمی ارائه دهد. در سال ۲۰۰۰ او کمپانی رقص امپیور را تاسیس کرد که در فعالیت هنری خود بر تعاملات اجتماعی وسیاسی تمرکز دارد و از زمان تاسیس تا کنون سی اثر هنری تولید کرده است. زبان حرکتی چالشبرنگیز، پر قدرت و پر انرژی آثار هومن شریفی، ساختارها و احساساتی را مورد برسی قرار میدهند، که در بطن نظامهای سلسلهمراتبی، ساختارهای سیاسی قدرت و خشونت نهفتهاند. او این مفاهیم را از طریق طراحی دقیق حرکات و طراحی صحنه به مخاطب منتقل میکند. بین سالهای ۱۴ و ۲۰۱۸ هومن بهعنوان مدیر هنری کمپانی رقص نروژ کارت بلنژ در برگن فعالیت کرد، جایی که آثاری همچون Birthmark, We Are Here Together, Soufflette, Jerada را طراحی و اجرا کرد. از دیگر آثار او که بر روی صحنه اصلی دن نرسک اپرا به اجرا درآمده میتوان به Shadows Remain Silent While They Are Floating نام برد. هومن شریفی با بسیاری از نهادهای هنری بینالمللی همکاری کرده و اثار او در نروژ و در سطح بینالمللی با موفقیتهای بزرگی همراه بودهاند. هومن به زبانهای انگلیسی، فارسی و نروژی مسلط می باشد.
Ali Moini, ein in Paris lebender iranischer Künstler, studierte Theater und arbeitete zunächst als Schauspieler im Iran. Berührungen mit zeitgenössischem Tanz in Europa führten jedoch zu einer grundlegenden Veränderung seines künstlerischen Schwerpunktes. Er wandte sich ab von rein textbasierten Performances und entschied sich, Choreographie und zeitgenössischen Tanz in Lissabon zu studieren. Dort arbeitete er mit Künstlern wie João Fiadeiro, Lisa Nelson, Deborah Hay und Meg Stuart zusammen. Im Jahr 2010 zog er nach Frankreich, um sein Studium der Choreografie und Performance in Angers fortzusetzen. Seine Werke wurden in Europa, Nordamerika und Südkorea an renommierten Veranstaltungsorten wie dem Centre Pompidou, New York Live Arts, Villa Medici und Montpellier Danse präsentiert. Mit seinem Hintergrund in Musik und Theater betrachtet Ali Körperlichkeit und Bewegung als essenzielle künstlerische Mittel. Häufig integriert er Objekte, Maschinen und Materialien in seine Arbeiten. Sein kreativer Prozess wird von offenen Fragen, (technischen) Herausforderungen und dem Unbekannten angetrieben und stützt sich weniger auf künstlerische Konventionen. Ali bildet sich weiter in den Bereichen Naturwissenschaft, Sozialwissenschaft und Gender Studies. Dieses Wissen fließt ebenfalls in seine künstlerische Praxis ein. Obwohl seine Arbeit nicht explizit politisch ist, zeigt sie ein nuanciertes Verständnis für politische Themen und für die Welt, in der wir leben. Neben seiner künstlerischen Arbeit unterstützt Ali Menschen mit Behinderungen, unter anderem im Autismus-Spektrum, und leitet kreative Bewegungsworkshops für Senioren. Diese Initiativen konzentrieren sich auf einen sozialen Schwerpunkt, neben künstlerischen Aspekten. Zudem unterstützt er aufstrebende iranische Künstler, indem er Workshops organisiert und ihnen über ein Projekt namens Mentora Zugang zu Residenzen erleichtert. Diese Initiative ermöglicht es den jungen Künstler*innen Soloperformances mit Unterstützung professioneller Mentoren zu entwickeln und stellt ihnen dieselben finanziellen, logistischen und produktiven Bedingungen zur Verfügung wie Künstler*innen in Europa. Sprachen: Englisch, Farsi und Französisch.

© Yann Gilbert
علی معینی هنرمند ایرانی مقیم پاریس، در رشته تئاتر تحصیل کرد و در ابتدا در ایران به عنوان بازیگر مشغول به کار شد. با این حال، آشنایی با رقص معاصر در اروپا منجر به تغییر اساسی در گرایش هنری او شد. او از اجراهای صرفاً مبتنی بر متن رویگردان شد و تصمیم گرفت در لیسبون به تحصیل در رشته طراحی حرکت و رقص معاصر بپردازد. او در آنجا با هنرمندانی مانند ژوائو فیادیرو، لیزا نلسون، دبورا هی و مگ استوارت کار کرد. در سال ۲۰۱۰ برای ادامه تحصیل در رشته رقص پرفورمنس درآنژه به فرانسه رفت. آثار او در اروپا، آمریکای شمالی و کره جنوبی در مکانهای مشهوری مانند مرکز پمپیدو، هنرهای زنده نیویورک، ویلا مدیچی و مونپلیه دانس ارائه شده است. علی با سابقه موسیقی و تئاتر، بدنمندی و حرکت را ابزارهای ضروری هنری می داند. او اغلب اشیا، ماشین ها و مواد را در کار خود ادغام می کند. فرآیند خلاقیت او با پرسشهای باز، چالشهای فنی و ناشناخته ها هدایت میشود و کمتر بر قراردادهای هنری متکی است. علی تحصیلات خود را در رشته های علوم طبیعی، علوم اجتماعی و مطالعات جنسیتی ادامه می دهد. این دانش نیز به فعالیت هنری او سرازیر می شود. اگرچه کار او به صراحت سیاسی نیست، اما درک دقیقی از مسائل سیاسی و جهانی که در آن زندگی می کنیم را نشان می دهد. علی علاوه بر کارهای هنری خود از افراد دارای معلولیت، از جمله افراد دارای طیف اوتیسم حمایت می کند و کارگاه های حرکت خلاقانه برای سالمندان را رهبری می کند. در کنار جنبه های هنری این کار بر فعالیتهای اجتماعی تمرکز دارد. او همچنین از هنرمندان نوظهور ایرانی، با برگزاری کارگاه های آموزشی و تسهیل دسترسی آنها به رزیدنسیها از طریق پروژه ای به نام منتورا حمایت می کند. این ابتکار هنرمندان جوان را قادر می سازد تا با حمایت منتورهای حرفه ای اجراهای انفرادی خود را توسعه دهند و شرایط مالی، لجستیکی و تولیدی مشابه هنرمندان در اروپا را فراهم کنند. علی معینی به زبان های انگلیسی، فارسی و فرانسوی مسلط است.
Der Mentoring-Prozess wird zusätzlich begleitet von…
Zolfar ist eine interdisziplinäre Architektin, Künstlerin und Koordinatorin mit Sitz in Berlin. Als Afghanin der zweiten Generation ist sie tief in der Kunst- und Kulturszene der afghanischen Diaspora engagiert. Ihre Arbeit reicht von Architektur und Innenraumgestaltung bis hin zu politischen und sozialen Themen. Im Laufe der Jahre hat sie Workshops geleitet, Veranstaltungen koordiniert und geplant sowie eigene visuelle Konzepte entwickelt. Zudem war sie in Awareness-Teams bei Festivals, Veranstaltungen und Workshops tätig. Zolfar bringt ihre Erfahrung in interdisziplinärer Zusammenarbeit, künstlerischer Entwicklung und Community-Engagement ein. Neben ihrer freiberuflichen Tätigkeit ist sie Mitglied des Shur Collective, das kürzlich die Installation Sargardan (Revolving Heads) im Künstlerhaus Bethanien präsentierte.

© zolfar
زولفر یک کوردینیتور، معمارو هنرمند بین رشته ایست که در برلین مستقر است. او به عنوان یک افغان نسل دوم، عمیقاً در صحنه هنر و فرهنگ افغانستان در دیاسپورا درگیر است. آثار او از معماری و طراحی داخلی گرفته تا مسائل سیاسی و اجتماعی را شامل می شود. در طول سالها او علاوه براین که کارگاههای فراوانی را رهبری کرده و رویدادهای مختلفی را هماهنگ و برنامهریزی کرده ، همچنان مفاهیم بصری خود را نیزتوسعه داده است. او همچنین در تیم های افزایش آگاهی در جشنواره ها، رویدادها، نمایشگاهها و کارگاه ها همکاری می کند. زولفر تجربه خود را در حوزه همکاری های بین رشته ای، توسعه هنری و تعاملات احتماعی در این پروژه به ارمغان می آورد. او علاوه بر کار به عنوان هنرمند مستقل ، عضو گروه شور است که اخیراً چیدمان سرگردان (سرهای گردان) را در Künstlerhaus Bethanien ارائه کرده است.
Sara Nabil wurde 1994 in Kabul, Afghanistan, geboren und lebt derzeit in Frankfurt am Main. Sie studierte bis 2015 Politikwissenschaft an der Karwan-Universität. Noch im selben Jahr emigrierte sie nach Deutschland, wo sie ein Kunststudium begann. Aktuell absolviert sie ihren Master an der Hochschule für Gestaltung Offenbach. Bereits im Alter von 14 Jahren präsentierte Sara Nabil ihre Werke in „Make Art Not War“, der ersten Ausstellung für Künstlerinnen in Kabul, die später auch in Deutschland gezeigt wurde. Ihre künstlerische Laufbahn und ihr aktivistisches Engagement wurden maßgeblich durch ihre Erfahrungen mit Krieg, Extremismus und Unterdrückung in Afghanistan geprägt. Aufgrund ihres politischen Engagements geriet sie in ihrer Heimat zunehmend in Gefahr und musste schließlich fliehen. Sara Nabil versteht sich als politische Künstlerin. Deshalb analysiert sie in ihren Arbeiten Macht- und Gewaltstrukturen, reflektiert deren mögliche Konsequenzen, untersucht die Rolle der Frau in Afghanistan und verarbeitet ihre eigenen Erfahrungen als geflüchtete Frau. Seit 2006 engagiert sie sich künstlerisch im Center for Contemporary Arts Afghanistan und beteiligte sich an über 55 internationalen Ausstellungen, unter anderem in Deutschland, Frankreich, Norwegen, Spanien, den USA, Italien, Nepal, Indien und Chile. Sie ist Mitglied des Center for Contemporary Arts Afghanistan sowie Mitbegründerin des Women’s Art Center, Afghanistans erster und einziger Kunstinstitution für Frauen. 2011 wurde sie vom afghanischen Ministerium für Frauenangelegenheiten und der Khurasan Charity Foundation als wegweisende Künstlerin ausgezeichnet. Im Jahr 2014 gründete sie gemeinsam mit drei weiteren Frauen die Shamama Gallery, Afghanistans erste von Frauen initiierte Kunstgalerie. Im April 2022 initiierte Sara Nabil die Online-Bildungsplattform E-School AF, um afghanischen Mädchen Bildung zu ermöglichen, denen dies durch das Taliban-Regime verwehrt wird. Ihre Werke sind in bedeutenden Sammlungen vertreten, darunter in der Artothek des Deutschen Bundestages und der Kunsthalle Mannheim. 2018 war sie für den renommierten ars viva-Preis nominiert. Sara Nabil setzt sich weiterhin engagiert als Künstlerin und Verteidigerin für Frauen- und Menschenrechten ein.

© Sara Nabil
سارا نبیل در سال ۱۹۹۴ در کابل افغانستان به دنیا آمد و در حال حاضر در فرانکفورت آم ماین زندگی می کند. او تا سال ۲۰۱۵ در دانشگاه کاروان در رشته علوم سیاسی تحصیل کرد. در همان سال به آلمان مهاجرت کرده و در آنجا شروع به تحصیل در رشته هنر میکند. او در حال حاضر در حال گذراندن دوره کارشناسی ارشد خود در دانشگاه طراحی آفن باخ است. سارا نبیل در سن 14 سالگی آثار خود را در «هنر بساز نه جنگ»، اولین نمایشگاه برای هنرمندان زن در کابل، که بعدها در آلمان نیز به نمایش درآمد، ارائه کرد. فعالیتهای هنری و مشارکتهای کنشگرایانه او به طور قابل توجهی تحت تأثیر تجربیات او از جنگ، افراط گرایی و ظلم در افغانستان میباشد. به دلیل تعهد سیاسی خود، او به طور فزاینده ای در وطن خود در خطر بود و در نهایت مجبور به فرار شد. سارا نبیل خود را یک هنرمند سیاسی می بیند. به همین دلیل است که او ساختارهای قدرت و خشونت را در کارش تجزیه و تحلیل و پیامدهای احتمالی آنها را منعکس می کند، به برسی نقش زنان را در افغانستان میپردازد و تجربیات خود را به عنوان یک زن پناهنده مورد برسی قرار میدهد. او از سال ۲۰۰۶ در مرکز هنرهای معاصر افغانستان مشارکت هنری داشته و در بیش از 55 نمایشگاه بین المللی از جمله در آلمان، فرانسه، نروژ، اسپانیا، ایالات متحده آمریکا، ایتالیا، نپال، هند و شیلی شرکت کرده است. او عضو مرکز هنرهای معاصر افغانستان و یکی از بنیانگذاران مرکز هنر زنان، اولین و تنها موسسه هنری افغانستان برای زنان است. در سال ۲۰۱۱ از سوی وزارت امور زنان افغانستان و بنیاد خیریه خراسان به عنوان یک هنرمند پیشگام از او تجلیل شد. در سال ۲۰۱۴، او و سه زن دیگر گالری شاماما ، اولین گالری هنری افغانستان که توسط زنان بنیان گذاری شده است، را تأسیس کردند. در آوریل ۲۰۲۲، سارا نبیل پلت فرم آموزش آنلاین E-School AF را برای ارائه آموزش به دختران افغانی که تحت رژیم طالبان از آن محروم هستند را راه اندازی کرد. آثار او در مجموعههای مهمی از جمله Artothek از بوندستاگ آلمان و Kunsthalle Mannheim ارائه شده است. در سال 2018 او نامزد جایزه مشهور ars viva شد. سارا نبیل همچنان یک هنرمند متعهد و مدافع حقوق زنان وحقوق بشر است.
Hintergründe und Relevanz – Warum wir ein Mentoring-Programm anbieten?
Der Fokus auf Entwicklungen in Afghanistan hat in Deutschland, nach kurzer und großer Aufmerksamkeit nach der Machtübernahme der Taliban in 2021, wieder stark abgenommen. Wir halten es im Zuge dessen für relevant, Solidarität zu zeigen und tun dies, unseren professionellen Profilen entsprechend, im Bereich der darstellenden Künste und innerhalb der freien Tanzszene Berlins. Zudem nehmen wir nach wie vor eine inhaltlich eingeschränkte und teils chliché-behaftete Sichtbarkeit von Künstler*innen aus Afghanistan wahr, besonders im Bereich der darstellenden Künste, die den aktuellen heterogenen Lebensrealitäten sowie künstlerischen Auseinandersetzungen und Fragen nicht gerecht wird. Für relevant halten wir nicht zuletzt die Umsetzung des Mentoring-Programms in einer Stadt wie Berlin, als einem der Zentren politisch vielschichtiger Diskussion zu Themen wie forced migration, Positionen des Exils, politischer Widerstand, Kunst und Feminismus. Wir sehen an einem Standort wie Berlin das Potenzial, Menschen zusammenbringen und Ansätze entwickeln zu können, die langfristig nutzbare Strukturen des künstlerischen und politischen Dialogs anvisieren.
پیشینه و اهمیت – چرا ما یک برنامه منتورینگ را ارائه می دهیم؟
تمرکز بر تحولات افغانستان پس از توجه کوتاه و شدید بعد از به قدرت رسیدن طالبان در سال ۲۰۲۱، دوباره در آلمان به شدت کاهش یافته است. در این راستا، ما نشان دادن همبستگی را ضروری میدانیم و در راستای حرفه تخصصی خود، این کار را در زمینه هنرهای نمایشی و در صحنه رقص مستقل برلین انجام می دهیم. علاوه بر این، همچنان شاهد برداشت و تصوری محدود و گاه کلیشهای از طرف جامعه ازهنرمندان افغان هستیم، به ویژه در حوزه هنرهای نمایشی، که با واقعیتهای متنوع زندگی و چالشها و سوالات هنری کنونی همخوانی ندارد. دیدیم که هنرمندان افغانستان از نظر محتوایی محدود و گاه آغشته به کلیشهها هستند، بهویژه در زمینه هنرهای نمایشی که حقایق ناهمگون فعلی زندگی و نیز بحثها و پرسشهای هنری را رعایت نمیکند. در نهایت، ما اجرای برنامه مربیگری در شهری مانند برلین را به عنوان یکی از مراکز بحث پیچیده سیاسی در مورد موضوعاتی مانند مهاجرت اجباری، مواضع تبعید، مقاومت سیاسی، هنر و فمینیسم مرتبط می دانیم. ما در مکانی مانند برلین این پتانسیل را می بینیم که بتوانیم مردم را گرد هم بیاوریم و رویکردهایی را توسعه دهیم که ساختارهای قابل استفاده بلندمدت گفتگوی هنری و سیاسی را هدف قرار دهند. از این منظر، ما معتقدیم که اجرای پروژه منتورینگ در شهری مانند برلین، به عنوان یکی از مراکز بحث های سیاسی چند بعدی در مورد موضوعاتی مانند مهاجرت اجباری، موقعیت های تبعید، مقاومت سیاسی، هنر و فمینیسم بسیار مهم است. ما برلین را مکانی برای گردهم آوردن مردم و توسعه رویکردهایی با هدف ایجاد ساختارهای پایدار برای گفتگوهای هنری و سیاسی طولانی مدت می بینیم.
Uns ist bewusst, dass…
…Eine Auswahl der Teilnehmenden durch tanzpol Fragen zu Hierarchien und Machtgefällen aufwerfen kann. Wir möchten Arbeitsweisen unterstützen, die vielfältige Erfahrungen und Lebenswelten repräsentieren. Wenn du möchtest, kannst du im Sinne einer Selbstpositionierung in der Bewerbung entsprechende Angaben machen oder auch Bedenken und/oder Fragen formulieren.
…Die Tatsache, dass zwei Mentoren Iranischer Herkunft sind Sensibilität gegenüber möglichen politischen und sozialen Geschichten der Diskriminierung und Marginalisierung von Afghan*innen im Iran und der Diaspora erfordert. Wir möchten uns diesen Realitäten bewusst stellen, Awareness fördern und unser Skill-Set erweitern, indem wir mit den Künstler*innen Sara Nabil und Zolfar zusammenarbeiten, die den Mentoring-Prozess in beratender Funktion begleiten.
ما آگاه هستیم که…
…انتخاب شرکت کنندگان توسط تنزپلl می تواند سوالاتی در مورد سلسله مراتب و عدم تعادل قدرت ایجاد کند. ما می خواهیم از روش های کاری که بیانگر تجربیات و شیوه های زندگی متنوع است حمایت کنیم. در صورت تمایل، میتوانید درباره روند پروژه موضع شخصی خود را با طرح نگرانیها و/یا سوالات ارائه دهید.
…این واقعیت که دو مربی ایرانی الاصل هستند، مستلزم حساسیت به تاریخچه سیاسی و اجتماعی تبعیض و به حاشیه راندن افغان ها در ایران و دیاسپورا است. ما میخواهیم خود را با این واقعیتها آگاهانه مواجه کنیم، اگاهی خود را ارتقا دهیم ومجموع مهارتهای خود را با همکاری هنرمندانی مانند سارا و زلفر که پروژه را همراهی میکنند، گسترش دهیم.
Barrierefreiheit:
Das Mentoring-Programm ist das erste Format dieser Art, das tanzpol umsetzt. Aus diesem Grund war es uns finanziell und organisatorisch nicht möglich, einen Schwerpunkt auf weitreichende Barrierearmut zu legen. Wir möchten aber dennoch interessierte Personen mit besonderen Bedürfnissen ermutigen sich zu bewerben. Unter stehen wir für Fragen vorab jeder Zeit zu Verfügung und bieten an, an individuellen Lösungen zu arbeiten, die eine Teilnahme ermöglichen.
Bewerbung
Die Bewerbung kann auf Farsi, Englisch oder Deutsch eingereicht werden.
Die Bewerbung sollte beinhalten:
- Deine Daten (Name, Adresse, Telefon, E-Mail)
- Video-Material deiner künstlerischen Praxis/deines Projekts (max. 3 min.!)
- Einen kurzen Text (max. 300 Wörter!), der sich auf eine oder mehrere der folgenden Fragen bezieht:
– Was interessiert und/oder beschäftigt dich künstlerisch?
– Was inspiriert dich im Rahmen deiner künstlerischen Arbeit?
– Was erwartest du vom tanzpol Mentoring-Programm? - Deinen aktuellen Lebenslauf (max. 1 Seite)
Schicke deine Bewerbung an:
Bei Fragen vorab wende dich jeder Zeit an:
دسترسی پذیری برای همه:
این اولین برنامه منتورینگ است که توسط تنزپل اجرا میشود. به همین دلیل، از نظر مالی و سازمانی برای ما ممکن نبود که تمرکز زیادی بر روی کاهش موانع دسترسی پذیری داشته باشیم. با این حال، همچنان مایل هستیم افراد علاقهمند با نیازهای خاص را تشویق کنیم تا درخواست دهند. ما از طریق ایمیل همیشه آماده پاسخگویی به سوالات شما هستیم، و آماده ارائه راهکارهای فردی که امکان مشارکت برای همگان را فراهم میسازد، میباشیم.
درخواست
درخواست را می توان به زبان های فارسی، انگلیسی یا آلمانی ارسال کرد.
درخواست باید شامل موارد زیرباشد:
- اطلاعات شخصی شما (نام، آدرس، تلفن، ایمیل)
- ویدئویی از تمرین، فعالیت و یا پروژه هنری شما (حداکثر 3 دقیقه)
- یک متن کوتاه (حداکثر 300 کلمه) که به یک یا چند سوال زیر را پاسخ می دهد:
– چه چیزی شما را از نظر هنری علاقهمند ویا درگیر میکند؟
– چه چیزی الهامبخش کار شما است؟
– از برنامه منتورینگ چه انتظاری دارید؟ - رزومه به روز شما (حداکثر 1 صفحه)
درخواست خود را به آدرس زیر ارسال کنید:
در صورت داشتن هرگونه سوال، میتوانید در هر زمان با این آدرس تماس بگیرید: